9. E dia di Sabat
9.2 Dios Su konmemorashon
1. Kiko lo wòrdu rekòrdá etèrnamente?
Salmonan 135:13 Bo nòmber, O SEÑOR, ta etèrno, SEÑOR, durante di tur generashon lo Bo wòrdu rekòrdá.
2. Kua ehempel tokante esaki nos tin de Beibel?
Josue 4:7 boso bisa nan: 'Pasobra e awanan di Jordan a wòrdu kèrtá dilanti di e arka di aliansa di Señor; ora ku esaki tabata krusa Jordan e awanan di Jordan a wòrdu kòrtá.' Asina e piedranan aki mester bira un konmemorashon pa e yunan di Israel pa semper.
3. Kiko e piedranan mester rekòrdá nan?
Josue 4:21,22
21 I el a bisa e yunan di Israel: "Den futuro, ora boso yunan puntra nan tata, bisando: 'Kiko e piedranan aki ta nifiká?'
22 e ora ei boso lo splika boso yunan, bisando: 'Israel a krusa e Jordan aki riba tera seku.'
4. Kua otro konmemorashon a wòrdu instituí pa rekòrda Dios Su providensia pa ku e Israelitanan?
Eksodo 12:13, 14
13 E sanger lo ta un señal pa boso na e kasnan kaminda boso ta biba; i ora Mi mira e sanger, lo Mi pasa boso forbei, i ningun plaga lo no bin riba boso pa destrui boso dia ku Mi dal tera di Egipto.
14 'Awor e dia aki mester ta un konmemorashon pa boso, i boso mester selebr'é komo un fiesta na Señor; durante di tur boso generashonnan boso mester selebr'é komo un ordenansa pa semper.
Nota: Aki ta papia di e fiesta di Pascha. E tabata konmemorashon periodiko, ku mester a wòrdu selebrá riba dia dieskuater di e prome luna di kada aña, e dia riba kual e Israelitanan a wòrdu salbá for di sklabitut foi Egypto; I e selebramentu di dje (sklabitut), siguiende ku e fiesta di pan sin zùrdeg siete dia largu, mester tabata un konmemorashon di e evento aki.
5. Ta plan di Dios ku Su obranan di kreashon lo wòrdu rekòrdá
Salmonan 111:2-4
2 Grandi ta e obranan di SEÑOR; tur esnan ku tin delisia den nan ta studia nan.
3 Su obra ta glorioso i mahestuoso; i Su hustisia ta permanesé pa semper.
4 EI a hasi ku Su maraviyanan lo wòrdu rekòrdá; SEÑOR ta yen di grasia i kompashon.
6. Kiko El a ofrese hende pa rekòrdá Su gran obra?
Eksodo 20:8-11
8 "Kòrda dia di sabat, pa santifik'é.
9 Seis dia bo mag traha i hasi tur bo trabou,
10 ma e di shete dia ta sabat di SEÑOR bo Dios; riba e dia ei bo no mag hasi ningun trabou, ni abo ni bo yu hòmber ni bo yu muhé, ni bo sirbidó hòmber ni bo sirbidó muhé, ni bo bakanan, ni esun ku ta keda biba pa un tempu serka bo.
11 Pasobra den seis dia SEÑOR a traha shelunan i tera, laman i tur loke tin den nan, i a sosegá riba e di shete dia; pesei SEÑOR a bendishoná dia di sabat i a santifik'é.
7. E dia di rekòrdamente mester ta un siñal di kiko?
Ezekiel 20:20 Santifiká Mi sabatnan; i nan lo ta un señal entre Ami ku boso, pa boso por sa ku Ami ta Señor boso Dios.'
8. Pa kuantu tempu e sabat mester tabata un siñal di e Dios berdader?
Eksodo 31:16, 17
16 Pesei e yunan di Israel mester warda sabat, pa selebrá sabat durante di tur nan generashonnan komo un aliansa perpetuo.'
17 E ta un señal entre Ami i e yunan di Israel pa semper; pasobra den seis dia Señor a traha shelu i tera, ma riba e di shete dia El a sosegá i a keda refreská."
Nota: E ta evidente ku, si den kaso e propósito sabat tabatata pa rekòrdá Dios i for di kuminsamentu hende lo a keda fiel na dje, seguramente lo no tabatatin paganunan i infifelnan riba tera.
9. Kiko Israel mester a kòrda mas ora nan tabata warda e sabat?
Deuternomio 5:15 I kòrda ku bo tabata esklabu na tera di Egipto i ku Señor bo Dios a sakabo for di ayanan pa medio di un man poderoso i un brasa ekstendi; pesei SEÑOR bo Dios a ordenábo pa warda dia di sabat.
Nota: E tekst aki tin un nifikashon profundu, kual no ta kla pa esnan ku no ta konosí ku e realidat. Den Egypto e wardamentu di sabat tabata imposibel pa motibu di opreshon I un umbiente di idolatria. Na salbashon for di sklabitut, tabata pa finalmente nan por a warda e lei di Dios (Salmo 105:43-45), prinsipalmente e sabat, e gran seyo I siñal i kambio di pensamentu ku e lei ta trese kune. E kordamentu na nan sklabitut I nan situashon penoso den Egypto mester tabata e motibu pa warda e sabat den e tera di libertat. E sabat mester a bira un memoria di kreashon I un siñal di salbashon for di nan sklabitut den Egypto I poder di Dios pa salba ku a wòrdu revelá den e salbashon. Egypto ta un simbolo di e mundu di pika ku nos ta biba aden. Asina ku pa kada alma salbá for di e mundu di pika, sabat mester wòrdu santifiká komo un siñal di salbashon for sklabitut di pika dor di e man poderoso di Dios.
10. Pa kiko mas Dios a duna e sabat na Su pueblo, pa ta un señal òf konmemorashon o rekordamentu?
Ezekiel 20:12 Tambe Mi a duna nan Mi sabatnan komo un señal entre Ami i nan, pa nan por sa ku Ami ta Señor, Kende ta santifiká nan.
Nota: Santifikashon ta un trabao di salbashon; pa santifiká pekadornan o hende no santifiká.Meskos ku kreashon e trabao di santifikashon ta eksigí poder kreativo. Lesa Salmo 51: 10; Juan 3: 3, 6; Efesionan 2: 10. Komo ku sabat ta un siñal di e poder kreativo di Dios, unda e poder aki ta wòrdu revelá, den kreashon, den salbashon for di sklabitut humano, de salbashon for sklabitut di piká, e mester wòrdu wardá komo un siñal di santifikashon. Ta pesei e santunan lo warda sabat den tur eternidat. No solamente e lo kòrda nan din an mes kreashon I kreashon di henter espasio, pero tambe din an salbashon.
11. Dor di ken nos ta risibí santifikashon?
1 Korintionan 1:30 Pasobra dor di djE boso ta den Cristo Jesus, Kende a bira pa nos sabiduria for di Dios i hustisia i santifikashon i redenshon.
Nota: Si sabat ta un siñal o memoria di santifikashon I Kristo ta esun ku ta efektuá e obra di santifikashon, e ta un siñal o memoria di loke Kristo ta pa e keriente. E tabata plan di Dios ku e keriente I Kristo pa medio di sabat lo a wòrdu uní ku otro intimamente.
12. Ki deklarashon e salbánan lo duna ku ta mustra ku nan lo rekòrdá e poder kreativo di Dios?
Revelashon 4:11 Digno Bo ta, nos Señior i nos Dios, pa risibi gloria i onor i poder; pasobra Abo a krea tur kos, i pa motibu di Bo boluntat nan tabata eksistí, i a wòrdu kreá.
13. Kon frekuentemente e salbánan lo reuní pa adorá Dios?
Isaias 66:22-23
22 "Pasobra meskos ku e shelunan nobo i e tera nobo, ku lo Mi traha, lo permanesé Mi dilanti, " Señor ta deklará, "asina boso desendientenan i boso nòmber lo permanesé.
23 I lo ta di luna nobo pa luna nobo, i di sabat pa sabat, ku henter humanidat lo bin pa bùig Mi dilanti, " Señor ta bisa.
Nota: E sabat, ku ta e siñal di e poder kreativo di Dios, nunka lo stop di eksistí. Ora e estado aki di piká lo duna luga na tera nobo sin pika, e echo riba kual e institushon di sabat ta basá, lo keda eksistí; i esnan ku lo wòrdu permití pa biba riba e tera nobo, lo kontinua rekòrdá e poder kreativo di Dios, mientras nan ta kanta E kantika di Moises i e Lamchi.
Revelashon 15:3 I nan a kanta e kantika di Moisés, e sirbidó di Dios, i e kantika di e Lamchi, bisando: Grandi i maraviyoso Bo obranan ta, Señor Dios Todopoderoso; hustu i bèrdadero Bo kamindanan ta, Abo, Rei di e nashonnan.
Revelashon 22:1, 2
1 i mi a mira un otro señal den shelu, grandi i maraviyoso, shete angel ku tabatin shete plaga, kualnan ta e ultimonan, pasobra den nan e furia di Dios a keda kumpli,
2 I mi a mira loke tabata parse un laman di glas mesklá ku kandela, i esnan ku a sali viktorioso riba e bestia i riba su imagen i riba e number di su nòmber, pará riba e laman di glas, ku arpanan ku Dios a duna nan.